中国竞彩网

设为首页 | 加入收藏

发展规划

首页 >> 发展规划

中国竞彩网外语系“十四五”事业发展规划
时间:2021-02-19 08:56:48 作者: 阅读:
 
  为认真贯彻《中国竞彩网“十四五”事业发展规划》精神,积极响应学校建设应用型本科院校和申报硕士单位的愿景,切实加强外语系的学科专业建设,更好地适应国家社会、经济、科技和文化发展对高等教育人才培养的要求,我们结合外语系的实际情况,特制订《外语系“十四五”事业发展规划》。
 
  一、发展基础
  (一)基本情况
  目前,外语系有英语、商务英语和日语三个本科专业,有在校本科学生1340余人。外语系拥有一支结构合理、素质优良的外语师资队伍。目前有专任教师52人,其中外籍教师4人。专任教师中,有教授2人,副教授12人;具有博士学位教师3人,博士在读教师13人;具有行业背景的双师型教师6人;约50%以上的教师具有国外留学背景或工作经历,研修高校包括谢菲尔德大学、莫纳什大学、柏特拉大学等。
  外语系教学条件优良,设施齐全,软硬件完备。有高级视听室和多媒体语音室9间,双向可控微格教室1间,计算机辅助翻译实验室(40座)和同声传译室(35座)各1间。计算机辅助翻译实验室配有SDL Trados、Transmate、MemoQ等多种翻译软件,有“中国特色话语对外翻译标准化术语库”、“中华思想文化术语”、“术语在线”等多个语料库,以及覆盖教学、实训、实践和实习四个环节的传神翻译教学实训系统。
 
  (二)“十三五”主要成就
  1.加强师资队伍建设,突破学科建设瓶颈。近三年,我们以学校“申报硕士单位”为契机,大力加强师资队伍建设,在引进高层次人才的同时,以送培博士为主。目前,有博士2人,在国内外大学攻读博士学位的教师达到11位。2018年,外国语言文学学科被学校列为培育学科,目前已形成较为稳定的学科方向,组建了力量较强的学科团队,发表核心期刊论文6篇,获批省级以上科研项目近20项。教师的学科意识越来越浓,科研能力越来越强。
  2.籍由审核评估,推进内涵建设。本科教学审核评估是外语系“十三五”期间经历的一项重要工作。在学校的统一部署下,外语系精心制订了迎评方案,充分调动全体师生参与。在各个阶段学校组织的专项检查中,外语系始终是任务完成的标杆单位。评估过程中没有出现纰漏,严谨、规范的办学给专家留下了深刻印象。通过审核评估,外语系进一步明确了办学定位与人才培养目标,强化了教师教学的规范意识,健全了教学质量保障体系,也进一步凝炼了外语系的办学特色。
  3.坚持教学改革,强化课堂转变,加大实践教学力度。一是大力推进以产出为导向的教学改革,实施“自主学习--讨论式教学--形成性评价” 三位一体的教学模式,逐步实现知识课堂向能力课堂的转变、灌输课堂向研讨课堂的转变、终结性评价向形成性评价的转变;教师共获省部级教研教改课题立项5项。二是深度融合信息技术,充分利用“互联网+”,实现线上线下课程相结合。特别强调专业课程与思政元素有机融合,每门课程的育人质量标准中均有达成度体现。教师参加课程思政研讨专题会议,数量达100余人次; 获省级课程思政立项1项,校级立项2项。
  4. 学科竞赛捷报频传,教学比武延续辉煌。十三五期间,外语系学生在各类学科竞赛中省级获奖共30余项,国家级获奖10余项;近三年的师范生教学技能竞赛中国曾获中学文科组二等奖。张世宇同学曾在外研社杯英语演讲大赛山西赛区获一等奖,商务英语专业多名同学曾在全国商务英语大赛中获一等奖和二等奖。这些成绩的获得为英语专业获批一流专业建设点奠定了扎实基础。
 
  (三)存在的主要问题
  1. 立德树人的根本尚未筑牢,创新全方位育人的举措不多。首先,教师的育人天职还没有深入人心,导致部分老师对育人工作的认识存在误区,认为育人更多是行政管理队伍尤其是学生工作队伍的职责,与己关联不大,工作和育人形成“两张皮”。其次,有的教师重智育轻德育、重教书轻育人,没有在提高自身育人素质上下功夫,更没有充分利用教学资源和素材适时对学生进行思政教育。
  2.学科建设不均衡,部分方向缺少学术带头人或骨干。大多数教师的研究方向为语言学和应用语言学,已取得了较好的成果,但翻译学团队学术骨干不足,文学和文化领域的发展更是收获甚微。这两个领域的科学研究仍多是单打独斗,基本没有形成团队。其次,虽然外语系近几年在省级科研项目的申报方面取得了较大突破,但教育部人文社科和国家社科基金项目数量仍然空缺。
  3.专业特色拓展成效不大,服务地方经济社会的意识和能力需要进一步提高。英语师范教育原是英语专业的特色和优势,在服务地方基础教育和与地方政府、教育机构协同培养合格英语教师方面有着深厚的积淀,但近年来,英语教育类课程的教学和相关实践实训却被弱化,这无疑是“十四五”师范专业认证的一大隐忧。商务英语和日语专业与地方、行业和企业的对接尚不紧密。企业参与人才培养方案修订,与企业联合组建教学团队实施课程教学,建立稳定、长效的服务机制等方面还存在诸多不足。
  4. 教学改革与研究有待进一步加强,名师工程和省级教学成果奖仍是空白。多年前,外语系便以加强形成性评价为切入点,倡导学生的自主学习和教师的研讨式教学,但少部分教师安于现状,参与改革的积极性不高,教学质量达不到要求。其次,部分教师对教学研究不感兴趣,虽然教学善于创新,效果也很好,但不能上升至理论高度加以提炼和总结。
5. 国际交流不足,教育教学的国际化有待走出困境。因为国际关系和新冠役情等客观因素的影响,学生出国深造、学术交流和外智引进等方面陷入困境。在学生交换和联合培养方面,虽然日语专业做得较好,不少学生获得了到日本交换学习或深造的机会,但英语专业和商务英语专业仅有少数学生暑期去美国实习,与英语国家合作培养仍然没有展开。 
 
  二、“十四五”的建设目标和举措
  (一)指导思想
  1.以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,增强“四个意识”,坚定“四个自信”,做到“两个维护”,以服务国家主权、安全和发展利益为核心。
  2.全面落实立德树人根本任务,加强专业思政和课程思政建设,把思想政治教育贯穿人才培养全过程,为中华民族伟大复兴培养德智体美劳全面发展的社会主义事业建设者和接班人。
  3.为讲好中国故事,传播好中国声音提供人才支撑,为促进中外文明交流互鉴、推动构建人类命运共同体搭建语言桥梁,助力中国开放发展和人类共同进步。
  4.不断完善协同育人机制,着力推进与政府部门、基础教育机构和企事业单位合作,积极服务运城及周边地区发展战略,深度融入地方区域经济社会发展进程,实现高质量外语人才培养。
 
  (二)建设目标
  总体目标:贯彻新时代教育教学理念,强化内涵建设,实现学科专业建设核心要素的全面提升。到2025年,争取成功获英语翻译专业学位授权点。
  具体目标如下:
  1.专业建设:全面落实“以本为本”和“四个回归”,积极推进本科专业人才培养质量达成情况评价,逐步建立起新时代外语人才培养的可持续发展体系;融入地方发展进程的人才培养模式成熟高效、特色显著。积极推进各类评估、认证工作,确保以良好成绩通过师范专业认证评估、翻译专业硕士学位点评估和新一轮本科教学审核评估。努力建成1-2门省级一流课程;争取在教学改革上获得省级教学成果奖1-2项,出版质量较高的教材3部;本科应届毕业生考取国内硕士研究生的比例达20%以上,有更多的教师和学生在全国性高水平学科竞赛中获得国家级、省级奖项。
  2.学科建设:继续凝练学科方向,按一级学科硕士点的要求规划好3个学科方向:外国语言学及应用语言学、翻译学和商务英语研究,涵盖英语、日语和俄语三个语种。每个研究方向培养1名学科带头人和2名以上的学术骨干。至少有 1 个学科方向体现本单位在国内同类学科中的特色,具有鲜明的学术优势和强项。强化团队建设,更加凸显科研团队意识,科研成果学术价值和社会贡献不断提升,争取得到地方政府、涉外行业的积极认可和实际支持,形成了较好的协同创新机制和合作平台。五年内本学科师均纵向科研经费在 1万元以上,主持国家级科研项目(含教育部人文社科项目)1-2项以上,其他省部级科研项目50余项,获省部级科研成果奖2项,学科团队成员在国内和国际重要学术出版社出版过专著、译著或编著的人员比例不少于 30%,人均年公开发表科研论文不少于3篇,其中发表于本学科专业重要刊物论文数累计30篇以上,达到授予英语翻译专业硕士学位点的标准。
  3.师资队伍结构更优,水平更高。以学校“申报硕士单位”为契机,以外国语言文学一级学科硕士学位点建设为抓手,着力引进学科带头人或科研潜力突出的博士,稳步推进青年教师博士化。在高水平科研团队建设的基础上,建成校级教学团队各1个,实现高水平学科力量支撑高质量人才培养与专业建设。尽快提高教师队伍的高职称比例和高学历比例。到2025年,专任教师中50岁及以上的比例不高于30%, 45岁及以下的比例不低于50%,五年内在国外高校研修一学期以上的比例不低于30%;教师队伍中具有高级专业技术职务的教师达到30%以上,具有博士学位的教师和专兼结合的“双师型”教师均达40%以上。
  4.开放办学水平更高。积极对接运城市政府中国竞彩网社会经济发展的定位需求,不断提升服务社会能力水平。进一步拓展深化校地、校企和国际交流等合作,充分利用运城及周边地区的社会经济资源,特别是河东文化资源,新建1-2个省级专业实践基地,深度融入运城及周边地区发展和“一带一路”倡议的推进。在服务地方基础教育方面,有更多教师开展基础教育研究,并通过每年实施中小学英语教师国培项目,加强与地方中小学校的联系与合作;进一步夯实与英语国家的合作机制,培养师范生的国际视野,接受国外先进的教育教学理念和教学方法,从而提升外语系英语教育方向的办学特色。进一步加强高水平外教的引进力度,提高外教待遇,并积极推进本各专业学生出国交流学习。
  5.支撑保障基础更牢。加大经费投入,改善人才培养条件,图书资料更丰富;改造或新建3-4个不同功能的语言实训室,同时升级相关翻译软件,促进师生科学合理运用计算机辅助翻译和机器翻译等技术手段,提高翻译效率,保证翻译质量。推动现代技术在教学、科研、实践等方面的普及和应用,为人才培养提供助力。基层教学组织建设进一步加强,教学委员会、学术委员会、教研窒和课程组职责分明,教学的精细化管理更加到位。《外语系绩效分配方案》进一步完善,能有效调动和发挥全员的积极性、主动性及创造力,促进外语系办学事业的全面发展。
 
  (三) 主要举措
  1. 坚持立德树人,将课程思政作为专业综合改革的主旋律。紧密贴合教学内容与设计,挖掘英语语言、文化知识体系中所蕴含的思想价值和精神内涵,塑造学生正确的人生观和价值观;强化中华优秀传统文化、党史国史等课程设置,开发兼具时政特色与文化底蕴的教学资源,分步实施《习近平谈治国理政》外文版进高校、进教材、进课堂的“三进”工作,筑牢课程设置根基;增加社会实践学分,组织学生深入一线、深入基层,涵养深厚中国情,孕育赤忱中国心。充分利用国别研究资源,在观照世界中更好认识中国。
  2. 进一步加强教学综合改革,努力创建一流专业课程。鼓励教师利用在线课程资源和人工智能技术,开展线上线下混合式教学,丰富教学手段和方法,提升课程教学的“两性一度”(高阶性、创新性、挑战度);努力促进教师发展教学改革和研究能力,包括专业理论和知识、课程建设能力、选择教学内容的能力、调整教学方法和手段的能力、教学改革和研究能力,促进教师教学相长、教研相长。支持教师参加各种全国性教学研讨会和各类专业教学培训项目、以教研室为单位组织到有影响的高校交流和听课,鼓励教师境内或境外进修学习。
  3. 建立翻译人才可持续发展体系。建立翻译人才培训基地,与译国译民翻译公司、关公文化研究所等机构建立长效合作机制,创新协同培养模式;加强国际交流合作,充分利用国外友好大学资源,实施翻译人才海外译训计划;定期开展翻译人才培训班,邀请外宣专家、翻译大家、理论名家、实践行家传道授业;建立行之有效的导师制,明确“传帮带”任务,压实导师培养责任。
  4. 强化翻译人才“实践能力+职业能力” 培养。一方面,通过研讨式、职场模拟式等教学方式,将职业翻译工作内容引入课堂,要求学生运用计算机辅助翻译实验室,加强翻译技,逐步能训练;另一方面,通过承接翻译项目,聘请实践经验丰富的资深译员开设课程或讲座,帮助学生了解与熟悉翻译行业的操作过程和运营模式,获得翻译行业的从业资质与职业素养。
  5.切实加强国际合作办学形成外语系人才培养特色。首先,充分认识高校办学国际化的意义:社会需要大批具有国际视野、通晓国际规则、能够参与国际事务和竞争的国际化人才。其次,联合外语系做好外教招聘和遴选工作,改善外智的学历结构,创造优胜劣汰的竞争氛围。再次,广开合作办学门路,创造条件选派学生赴英语国家和日本进行学习交流,让学生获得更多参与国际化的机会。
  6. 大力培育质量文化,专注人才培养质量达成度评价,健全质量保障体系。坚持学生中心、产出导向和持续改进的基本理念,注重学生发展。在根据“国标”和专业“教学指南”修订培养方案,并在此基础上,完善各环节教学质量标准,健全自查自纠的质量保障机制,将建设质量文化内化为师生的共同价值追求和自觉行为,形成以提高人才培养水平为核心的质量文化。

版权所有:中国竞彩网外语系丨地址:山西省运城市复旦西街1155号

电话:0359-8594065丨 邮编:044000

All Rights Reserved. 丨技术支持:网络信息中心